ENCYCLOPÉDIE DE LA PAROLE / Joris Lacoste, Pierre-Yves Macé (FRA) – SUITE N°3 – EUROPE
Wed July 4th at 21.00 / translation into Estonian BUY TICKET
Thu July 5th at 18.00 / translation into English BUY TICKET
ENCYCLOPÉDIE DE LA PAROLE is an artistic project exploring the spoken word in all its forms. Since 2007, the group has been collecting all sorts of recordings of words and then indexing them on its website. “Suite N°3 – Europe" stages a collection of spoken documents that confront us with words we don't want to hear – violent, sad, disgusting, shocking, embarrassing words, collected recently in the 24 official languages of the EU, all over Europe. Two singers accompanied by a pianist reproduce these audio documents in order to develop a strategy for us to be able to listen to them.
The texts were collected across the European Union through a network of local correspondents and were chosen both for their melodic qualities and the ambivalence of their content. They are indeed spoken words that, for various reasons and to varying degrees, we are reluctant to listen to.
Condescending sermons, safety instructions, embarrassing claims, verbal abuse, monologues of solitude, police brutality, hate speeches, pro-conspiracy rambles, standardized job interviews, personal-development coaching, public humiliation, adolescent moaning… In our daily lives, we are overwhelmed by utterances, that embarrass us, disgust us, bother us, make us angry, depress us, shock us, embarrass us, annoy us, or make us feel sorry for their issuers. What do we do with them? What strategies do we adopt to keep them at a distance? Can music allow us to neutralize them, to laugh at them, to momentarily ward off their violence or to shift and deepen the way we consider them? Can art free ourselves from the influence and the venom of forked tongues?
“Suite N°3 – Europe" is co-production of Baltoscandal festival, several Estonian artists have contributed to the development of this project.
Conception: Encyclopédie de la parole
Composition and direction: Joris Lacoste
Composition and music: Pierre-Yves Macé
Cast: Bianca Iannuzzi, Laurent Deleuil and Denis Chouillet (piano)
Artistic collaboration: Elise Simonet
Choreography: Lenio Kaklea
Set & light design: Florian Leduc
Sound: Stéphane Leclercq
Technical management on tour: Florian Leduc or Nicolas Bats
Costumes: Ling Zhu
Chef de chant: Vincent Leterme
Coaching vocal: Valérie Philippin
Staging intern: Yvan Loiseau
Translation – project management: Marie Trincaretto
English text: Julie Etienne
Collecting coordinators: Joris Lacoste, Valérie Louys, Marion Siéfert, Elise Simonet
Invited archive collectors: Christa Antoniou (CY), Zsolt Boros (HU), Tamara Bracic Vidmar (SL), Rita Bukauskaite (LIT), Ida Daniel (BUL), Milena Ilieva (BUL), Pierre Daubigny (POL), Ania Szczepanska (POL), Glen Falzon (MT), Antoine Cassar (MT), Nicole Genovese (FIN), Kim Jeitz (LU), Genevieve Leyh (ENG), Lenka Luptakova (SK), Shane Mansfield (GLA), Barbara Matijevic (HR), Sabine Macher (DE), Nicolas Melard (AT), Olivier Van Nooten (NL), Daniel Naami (NL), Federico Paino (IT), Ruta Pakalne (LV), Alise Bokaldere (LV), Birgit Peeters (BE), Tomás Pereira Ginet-Jaquemet (ES), Sergiu Popescu (RO), David Roenner (SE), Brigitte Schima (AT), Soren Stecher-Rasmussen (DK), Maia Means (DK) and Sotiris Vasiliu (GR)
Thanks to: Sarah Becher (DE), Nikola Bencova (CZ), Isabel Calvo (ES), David-Alexandre Gueniot (PT), Patricia Almeida (PT), Anneke Lacoste (NL), Nuno Lucas (PT), Marie Pullerits (EST), Raquel Rodrigues da Costa Gomes de Sousa (PT)
Partners for collecting workshops: Teatro Municipal do Porto, Festival Baltoscandal (Rakvere)
Language coaches: Kim Andringa, Zsolt Boros, Rita Bukauskaite, Pierre Daubigny, Astrid De Graef, Nicole Genovese, Hanna Hedman, Milena Ilieva, Lénio Kaklea, Nuno Lucas, Christa Antoniou, Barbara Matijevic, Nele Suisalu, Bara Prochaskova, Sergiu Popescu, Kristine Borodina, Sarka Vancurova, Gabrielle Sargent, Ania Szczepanska, Judyta Steffek and Alexander Nielsen
Production and administration: Echelle 1:1 / Edwige Dousset assisted by Justine Noirot
Project development, production and distribution: Ligne Directe / Judith Martin & Marie Tommasini
Distribution & tour management: Garance Crouillere / +33 6 51 14 62 68 / firstname.lastname@example.org
Production: Echelle 1:1 (with the support from Ministère de la Culture et de la Communication / DRAC Ile- de-France) in partnership with Ligne Directe.
Coproduction: Kunstenfestivaldesarts Brussels, Théâtre de la Ville Paris, Festival d'Automne à Paris, La Comédie de Reims/ Festival Reims Scènes dʹEurope, Sao Luiz Teatro / Festival Alkantara Lisbon, festival NEXT / Le phénix scène nationale de Valenciennes, Théâtre Garonne, scène européenne – Toulouse, Baltoscandal festival, Gothenburg Dance and Theatre Festival, L'apostrophe, scène nationale de Cergy-Pontoise et du Val d'Oise, Künstlerhaus Mousonturm.
With the help of: the French Institute in Paris, Ville de Saint-Denis – Conservatoire de musique et de danse, Nanterre-Amandiers – Centre dramatique national and CND Centre national de la danse, residency.
Suite N°3 – Europe is co-produced with: the support of House On Fire and NXTSTP and European Union's Cultural Programme.
Performances at Baltoscandal supported by French Institute in Estonia.
Duration: 90 min.
Languages: English, French, Dutch, German, Portuguese, Hungarian, Spanish, Polish, Croatian, Danish, Maltese, Italian, Romanian, Czech, Slovak, Finnish, Bulgarian, Swedish, Greek, Estonian, Latvian, Lithuanian, Slovenian.